Перевод "Big big time" на русский

English
Русский
0 / 30
Bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение Big big time (биг биг тайм) :
bˈɪɡ bˈɪɡ tˈaɪm

биг биг тайм транскрипция – 31 результат перевода

- You got fucked up, man!
- Big, big time.
Sid?
- Ты обложался, чувак!
- Много, много раз.
Сид?
Скопировать
Please, no names!
You interested in a big-time caper?
- A what?
Т-с-с! Пожалуйста, не нужно фамилий.
Как вы насчет того, чтобы взять багаж?
Чего?
Скопировать
I mean, we've got to walk before we can run, you know.
just to get our feet wet so to speak and then gathering confidence as we go, we could move into the big
- No good?
Я в том смысле, что недурно бы поразмяться.
Я знаю тут одну галерею, очень подходит для тренировки приобретения навыков, а когда этот масштаб будет освоен,.. возьмемся за более крупный.
Не то...
Скопировать
You come too, but not just yet.
It takes time to hook a big fish.
All right.
Ты тоже пойдешь, но не сразу
Надо время, чтобы подцепить крупную рыбу.
Хорошо.
Скопировать
Let the government peace between people.
Here comes the big time appeal.
Hello, comrades.
Пусть царит мир среди людей.
Грядет час Страшного Суда.
- Здравствуйте, товарищи.
Скопировать
"Now is the winter of our discontent."
Meet me by the big wheel on the side of Lake TööIö in one hour's time.
- How will I know you?
Кто это? "Зима наших смут."
Ждите меня в 13.00 у детского колеса обозрения рядом с озером в Тооло.
- Как я вас узнаю?
Скопировать
You start to worry when you no longer know what to do with what you have.
It's time to call the Big Boss.
The Big Boss is always here for sincere calls.
Если человек не знает, что делать с той или иной вещью, ему становится страшно.
Если Вы знаете, где Хозяин, скажите мне.
Господь всегда рядом, он слышит все молитвы.
Скопировать
It gets us all in the end.
This time you're in big trouble.
You're implicated in the murder of a prostitute.
Старость, которая настигает всех.
На этот раз у тебя большие неприятности.
В этот раз ты подозреваешься в убийстве проститутки.
Скопировать
Larousse de la musique.
You'll have a hard time, these are big books.
- Will it all fit in?
Музыкальная энциклопедия Ларусс.
Вам будет нелегко, это очень большие книги.
- Эта поместится?
Скопировать
No. No realizing.
You've been telling me all summer that it's time to stick your head out of the sand and take a look at
But...
Нет, не понимаешь.
Ты все лето твердил мне, ...что пора высунуть голову из песка, и взглянуть на большой и прекрасный мир вокруг нас.
Но...
Скопировать
What makes you think I'm trying to tell you anything?
You're not a stingy man, Julian, but you're not the last of the big-time spenders, either.
As a matter of fact, there was something that I...
С чего ты взяла, Тони?
Ты не жадина, но и денег на ветер не бросаешь, так ведь?
Честно говоря, я действительно хотел тебе кое-что сказать.
Скопировать
Big tough one!
Here you are with a handful of holes, a thumb up your ass... and a big grin to pass the time of day with
"They!"
Большая и крутая!
Вот они вы, с горстью шайб, пальцем в заднице... и широкой усмешкой на весь день.
"Они"!
Скопировать
Wait a second. Wait a second. As I was leaving for my Esperanto class,
I saw a big truck parked right out in front. I didn't think anything about it at the time.
Can you describe this, uh, big truck?
Секунду, когда я возвращалась с занятий по эсперанто, я видела большой грузовик, припаркованный прямо у входа.
Я тогда как-то не сообразила.
Вы можете описать этот большой грузовик?
Скопировать
We saw it all!
You was having a big time, man.
You had it made!
Мы же сами всё видим!
Ты здорово оттянулся на воле, мужик.
У тебя всё получилось!
Скопировать
What's the matter with you?
All your big-time driving around, you never seen a chain gang before?
I ain't used to hard work, neither.
Что не так?
За всё то время, что ты ездил здесь, ни разу не видел заключенных в цепях?
Я никогда не работал физически.
Скопировать
This is one of the worst miscarriages of justice in britain since tuesday.
to the hour of nine, nine, nine here on wonderful radio one-one-one so if you're still lying in your big
Oh, sorry about that.
Ладно. Тогда я просто скажу 'до свидания, сэр'...
До свидания, сэр.
А что такое 'кульминация'?
Скопировать
It takes far too long.
By the time your "Big Wing" is up, the enemy have hit their targets and are on their way home.
All that matters is to shoot them down in large numbers.
Слишком долго.
К тому времени, как ваши "Большие крылья"соберутся, враг уже полетит домой.
И даже тогда, мы сможем подбиь их самолёты.
Скопировать
- Your father's doing very well. - What are you talking about?
A long time ago you wrote me that Dad had some big business reverses.
Up until then he wasn't doing so hot.
Единственные, кто действительно в разводе,
- это миссис Норис, доктор Удалл и его брат.
Можно понять его ненависть к тебе.
Скопировать
Look how badly you're losing! You don't talk to me like you don't owe me.
You owe me big time, bitch!
We're not playing with anyone who's broke.
Проигрываешь и сразу начинаешь грубить.
Ты нам должна.
В долг не играем.
Скопировать
Get in there!
We're going to pay you back big time.
Brace yourself, now.
Вперед.
Пришло время получить по заслугам.
Готова ?
Скопировать
More!
What about the last of the big-time spenders?
No.You?
Еще!
А как насчет того, последнего кутилы?
Нет. А ты?
Скопировать
- Yes, me.
Give me time and I'll paint for you reindeer with big beautiful antlers.
Here comes our first customer.
- Да, я.
Дай время, я тебе оленей нарисую с большими красивыми рогами.
Вот и наш первый покупатель.
Скопировать
We could find one on sale.
The time is meant to be kept at home, inside a big clock.
Why would you put it inside a watch and carry it around?
Можно было бы найти на распродаже.
Время нужно хранить дома, в больших часах.
Почему ты хочешь положить его в маленькие и носить с собой?
Скопировать
Nizamat
Take your daughter at the time of the big Hindu festival and be back when it's over
Magan Sardar has committed suicide.
Низамат..
Я разрешаю взять тебе свою дочь на большой индусский фестиваль и можете вернуться поздно, когда все закончится
Мугар Сардар совершил самоубийство.
Скопировать
Extra, extra
Pinball, big time A million in hand
You can rule the world From a yacht in the bay
Экстренный выпyск!
Пинболл! Большая игра! Миллион на конy!
Ты можешь править миром со своей яхты
Скопировать
- Don't breathe on me, Paulie.
That's the big time... I know about these things.
- What do these guys want from me, huh?
- Не дыши на меня, Поли.
Сейчас самое время!
Я то знаю! - Что им нужно от меня?
Скопировать
today" hi, I am a.
year, through a year of warm report way cometo athe publicity originally whole purposes of match with big
everyone what to see is 21 contentses of the pages of this period magazine now... all-weather, have no regularity is a rule... this game continues to follow to use unspoken engagement of the last time will have the cash award of USD 100,000 to wait for the you
Здесь сегодня
Привет. С вами Денис Коул. Мы в Санта-Монике, Калифорния.
В последние три года такое объявление в автомобильных журналах оповещало о начале американских гонок гран-при. В этих неофициальных гонках может участвовать любой человек, ...у которого есть права и автомобиль. Можно выбирать свой собственный маршрут, а в конце победителя ждут сто тысяч долларов.
Скопировать
this is a rightness of cars handses of the interesting do you let your automobile become the honeymoon place?
I think that such felling should be quite good hear I say, do you know that this time game risk is very
I do not know this not only is an automobile only daddy, if if you see, do not worry to have no matter of we will spend a week safely in the car tell me... if you win these USD 100,000s how would you spend?
А вот ещё интересный персонаж. Ребята, вам бы серфингом заниматься, что вы делаете на гонке?
В этом году плохие условия для серфинга. Скажите, а этот... - "Корвет".
- Уже участвовал в гонках? Нет. Это вообще-то не наша машина.
Скопировать
Shift your scanners due east there, pals!
This party has got big time crashes!
Fire!
- Йау!
Поверните лучше сканеры на восток, ребята!
- Огонь!
Скопировать
How did you know her name?
Any time, big guy!
And you know where I live!
Как ты узнал ее имя?
В любое время, здоровяк!
Ты знаешь, где меня искать!
Скопировать
Yeah, I know, even if I'm gonna be 13... I've still gotta stick around the house.
Well if you're that big, you should know what time dinner is.
Now hurry up
Да, знаю, даже когда мне будет 13... я должен буду держаться где-то поблизости от дома.
Ну, если ты такой большой, то должен знать, когда мы обедаем.
А сейчас поторопись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Big big time (биг биг тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big big time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг биг тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение